Problem with the translate.txt

This forum is for those of you who are interested in localizing the game text in Capitalism Lab into your native language on your own
paulwoman
Translation Contributor
Translation Contributor
Posts: 774
Joined: Tue May 24, 2016 4:22 pm
Has thanked: 5 times
Been thanked: 2 times

Re: Problem with the translate.txt

Post by paulwoman »

When rafaeltodero warning me about the word "source" like you can see there
Sans titre.png
Sans titre.png (15.34 KiB) Viewed 11587 times
I saw the word "notebook". On enquiry, it seems that the previous version was "notebook computer". https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... ange=A3731

In French, we have 3 possibility for this word. https://www.deepl.com/translator#en/fr/notebook
  1. Ordinateur portable Image
  2. Carnet de note Image
  3. Carnet d'adresse https://fr.wikipedia.org/wiki/Carnet_d%27adresses https://www.amazon.com/Address-Books/b ... de=1069512
It's in e-commerce products, so I assume it's "ordinateur portable".

Can you confirm whether the phrase "Notebook Computer Technology" is now "Notebook Technology" ?

Thanks.
User avatar
David
Community and Marketing Manager at Enlight
Posts: 9350
Joined: Sat Jul 03, 2010 1:42 pm
Has thanked: 15 times
Been thanked: 46 times

Re: Problem with the translate.txt

Post by David »

In the English version, it is displayed as "Notebook Computer" (see the screenshot below.)

For the "Notebook" word that appears in the translated version as shown in the screenshot you posted, is there any chance that it was the result of the translated text ?

In other words, if you do not use the translation file, does it still show "Notebook" instead of "Notebook Computer"?
Attachments
Notebook computer.jpg
Notebook computer.jpg (192.84 KiB) Viewed 11582 times
paulwoman
Translation Contributor
Translation Contributor
Posts: 774
Joined: Tue May 24, 2016 4:22 pm
Has thanked: 5 times
Been thanked: 2 times

Re: Problem with the translate.txt

Post by paulwoman »

Thanks for your quick answer.

I check in French ; there is no problem...

Actually, it's because a few word for Portuguese can stay in English... :shock:
paulwoman
Translation Contributor
Translation Contributor
Posts: 774
Joined: Tue May 24, 2016 4:22 pm
Has thanked: 5 times
Been thanked: 2 times

First, second, etc.

Post by paulwoman »

I translate to "1er" and "2e". But I see in this case, 3rd.

Can you tell me what the other possibilities are; 4rd, 5rd ( I don't know how write it in English --) and a example there would be "somewhere" the equivalent of "hundredth" or "thousandth"?

Thanks
Attachments
unknown.png
unknown.png (105.69 KiB) Viewed 11562 times
paulwoman
Translation Contributor
Translation Contributor
Posts: 774
Joined: Tue May 24, 2016 4:22 pm
Has thanked: 5 times
Been thanked: 2 times

Need change the place of a few sentences

Post by paulwoman »

In French, when a private chalenge is there, I have "nouvelle sauvegarde" before "sauvegarder".
2021-05-22 18_35_39-Window.png
2021-05-22 18_35_39-Window.png (318.74 KiB) Viewed 11555 times
For now, the english is like this


2021-05-22 18_40_27-Window.png
2021-05-22 18_40_27-Window.png (2.59 KiB) Viewed 11555 times
Is there a possibility to change like this
1.png
1.png (7.34 KiB) Viewed 11555 times
Or like that ?
1.png
1.png (9.07 KiB) Viewed 11555 times
I would like know it's possible before ask to the community.
paulwoman
Translation Contributor
Translation Contributor
Posts: 774
Joined: Tue May 24, 2016 4:22 pm
Has thanked: 5 times
Been thanked: 2 times

Re: Problem with the translate.txt

Post by paulwoman »

Problem with a script can't be translate

Image

There is the file of the error
ERROR.ZIP
(250 Bytes) Downloaded 401 times
and the script with the problem
AI MOD script.zip
(1.51 KiB) Downloaded 403 times
paulwoman
Translation Contributor
Translation Contributor
Posts: 774
Joined: Tue May 24, 2016 4:22 pm
Has thanked: 5 times
Been thanked: 2 times

Problem with " mayoral candidate"

Post by paulwoman »

We can't translate it.
Image

Image
User avatar
David
Community and Marketing Manager at Enlight
Posts: 9350
Joined: Sat Jul 03, 2010 1:42 pm
Has thanked: 15 times
Been thanked: 46 times

Re: Problem with the translate.txt

Post by David »

"Mayoral candidate of" will be added to t_game.txt in the next version 7.0.00.
paulwoman
Translation Contributor
Translation Contributor
Posts: 774
Joined: Tue May 24, 2016 4:22 pm
Has thanked: 5 times
Been thanked: 2 times

Re: Problem with the translate.txt

Post by paulwoman »

This sentence in the game cannot be translated.
Image
Note: the same sentence appears once we click on "ok"
Image

Afterwards, the game crashes and you end up on the desktop
User avatar
David
Community and Marketing Manager at Enlight
Posts: 9350
Joined: Sat Jul 03, 2010 1:42 pm
Has thanked: 15 times
Been thanked: 46 times

Re: Problem with the translate.txt

Post by David »

paulwoman wrote: Sun May 23, 2021 8:29 am Problem with a script can't be translate

Image

There is the file of the error ERROR.ZIP and the script with the problem AI MOD script.zip
The text has been added to t_game.txt in the new post-release beta version 7.0.x.
Post Reply